She talks of her name as being ambiguous and having more than one meaning in the sense that she feels unsure about herself. In the first paragraph, she feels that her name depicts hope in English. In Spanish, it means too many letters while in other cases it means waiting as well as sadness (Cisneros).
Great grandmother to the narrator forms the chief character. The narrator takes after her by inheriting her name. The major events in this chapter revolve around the chief character that is said to have been born in the Chinese year of the horse which meant bad luck for women. The assumption was that Chinese males did not like their women strong.
The chief character is seen to appear as a wild woman who never wanted to settle in marriage until her husband threw a suck over her head and carried her off. As a matter of fact, she is said to have looked outside the window all her life making the narrator to wonder whether she made the best out of her life.
The narrator further overlooks important issues that would make the reader understand what caused the chief character to be bitter with life that she became unforgiving. More so, there is no indication why the great grandmother kept looking outside the window all her life, hence leaving the reader in suspense.
In conclusion, the tone of the narrator changes from being optimistic about being regretful. The narrator finally expresses fear and remorse by clearly stating that she wishes she never inherited the name the main character’s name. She suggests that alternative names like Lisandra or Maritza would have been better.
Cisneros, Sandra. The House on Mango Street. Chicago: Knopf Doubleday Publishing Group, 2013.